Buono, bene, bello und bravo – das sind die Unterschiede!

Irgendwie bedeuten die italienischen Wörter “buono, bene, bello und bravo” doch alle das Gleiche, oder? Vielleicht – aber du musst aufpassen, wann du welchen Begriff nimmst! Wir bringen Licht ins Dunkel und helfen dir dabei, “buono, bene, bello und bravorichtig anzuwenden.

Die Bedeutung der Wörter “buono, bene, bello und bravo”

Italienisches WortDeutsches WortWortart
buonogutAdjektiv
benegutAdverb
belloschönAdjektiv
bravogutAdjektiv

Zur Erinnerung: Was ist der Unterschied zwischen Adjektiven und Adverbien?

  • Adjektive beschreiben Substantive (Personen, Orte oder Dinge) 
  • Adverbien beschreiben Verben (Handlungen oder Zustände)

Anwendung der Wörter “buono, bene, bello und bravo”

Das Adverb “bene”

Bene ist ein Adverb und wird immer in Zusammenhang mit einem Verb verwendet, um die Handlung zu beschreiben. Die Endung dieses Wortes bleibt immer gleich.

La nonna cucina molto bene. (Die Oma kocht sehr gut.)
“bene” bezieht sich auf das Verb “cucina”

Parli molto bene italiano. (Du sprichst sehr gut Italienisch.)
“bene” bezieht sich auf das Verb “parli”

Das Adjektiv “bravo”

Bravo beschreibt das Talent oder die Fähigkeit einer Person. Da es ein Adjektiv ist, muss es immer an die Person und an das Geschlecht angepasst werden!

Le nonne sono molto brave a cucinare. (Omas können sehr gut kochen.)
“brave” bezieht sich auf das Wort “le nonne” und bekommt deswegen ein -e als Endung (=weiblich, Plural)

Martina suona il pianoforte. È molto brava. (Martina spielt Klavier. Sie ist sehr gut.)
“brava” bezieht sich auf das Wort “Martina” und bekommt deswegen ein -a als Endung (=weiblich, Singular)

Der Vergleich zwischen “bene” und “bravo”

La nonna cucina molto bene. (Die Oma kocht sehr gut.)
“bene” bezieht sich auf das Verb “cucina”, deshalb ist es ein Adverb

La nonna è molto brava a cucinare. (Die Oma kann sehr gut kochen.)
“brava” bezieht sich direkt auf das Wort “la nonna” (= weiblich, Singular), deshalb ist es ein Adjektiv und bekommt die Endung -a

Das Adjektiv “bello”

Bello entspricht dem deutschen Wort schön und wird in Bezug auf die Ästhetik eines Ortes, einer Person oder eines Gegenstandes verwendet – oder um etwas Angenehmes zu beschreiben. 

Da es ein Adjektiv ist, muss es immer an die Person und an das Geschlecht angepasst werden!

Marco è bello. (Marco ist schön.)
⇾ “bello” bezieht sich auf das Wort “Marco” und bekommt deswegen ein -o als Endung (=männlich, Singular)

Venezia è bellissima. (Venedig ist wunderschön.)
⇾ die Steigerungsform “bellissima” bezieht sich auf das Wort “Venezia” und bekommt deswegen ein -a als Endung (=weiblich, Singular)

Le vacanze in Italia sono sempre belle. (Urlaub in Italien ist immer schön.)
⇾ “belle” bezieht sich auf das Wort “le vacanze” und bekommt deswegen ein -e als Endung (=männlich, Singular)

Das Gegenteil von bello ist brutto (=hässlich, schlecht).

Das Adjektiv “buono”

Buono kann in Bezug auf Menschen verwendet werden, um zu sagen, dass sie freundlich und hilfsbereit sind. Es wird auch verwendet, um die Qualität oder den Geschmack zu beschreiben.

Da es ein Adjektiv ist, muss es immer an die Person und an das Geschlecht angepasst werden!

Lucia e Gianna sono due ragazze buone. (Lucia und Gianna sind zwei gute Mädels.)
⇾ “buone” bezieht sich auf die Mädchen “Lucia e Gianna” und bekommt deswegen ein -e als Endung (=weiblich, Plural)

Questo è un buon computer. (Das ist ein guter PC.)
“buon” bezieht sich auf das Wort “il computer” und bekommt deswegen keine Endung (=männlich, singular)

La pizza è molto buona. (Die Pizza ist sehr gut.)
“buona” bezieht sich auf das Wort “la pizza” und bekommt deswegen ein -a als Endung (=weiblich, singular)

Das Gegenteil von buono ist cattivo (=schlecht).

Achtung! (Attenzione!)

Um das Wetter zu beschreiben, verwenden wir bello und brutto. (NICHT buono und cattivo!) 

Oggi il tempo è bello, c’è il sole. (Heute ist das Wetter schön, die Sonne scheint.)
Domani è brutto, piove tutto il giorno. (Morgen ist das Wetter schlecht, es regnet den ganzen Tag.)

In diesem Video findest du nochmal eine Zusammenfassung über die korrekte Anwendung der Begriffe “buono, bene, bello und bravo”.

Kennst du jetzt die Unterschiede zwischen “Buono, bene, bello und bravo”? Dann sind die folgenden Übungen kein Problem für dich.

  1. Übung: Verbinde die Sätze mit der passenden Übersetzung! (Collega le frasi con la loro traduzione!)

2. Übung: Bene, bravo, bello oder buono? Welches Wort passt zu diesen Ausdrücken? (Come si possono descrivere le seguenti parole?)

3. Übung: Vervollständige die Sätze mit bene, bravo, bello oder buono! (Completa le frasi con bene, bravo, bello o buono!)

4. Übung: Schreibe die Sätze richtig um! (Correggi gli errori!)

5. Übung : Wähle die richtige Option aus! (Scegli l’opzione giusta.)

Übung teilen:

Wertvolle Ratgeber zum Italienisch lernen

Alle Ratgeber ansehen

Lerne Italienisch mit Francesca!

Mit uns wirst du nicht nur die schönste Sprache der Welt schnell und effektiv lernen, sondern du wirst auch das ganze Land lieben lernen.
Starte deine kostenlose ProbestundeKontakt